nox Ram 2500 2013 Manuel du propriétaire (in French)Â
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2013, Model line: 2500, Model: Ram 2500 2013Pages: 632, PDF Size: 4.2 MB
Page 30 of 632

MISE EN GARDE!
•
Vous ne devez pas démarrer ni faire
tourner le moteur dans un garage
fermé ou un endroit confiné. Le gaz
d’échappement contient du mo-
noxyde de carbone (CO) qui est ino-
dore et incolore. Le monoxyde de
carbone est toxique et peut entraî-
ner de graves blessures ou la mort
en cas d’inhalation.
• Gardez la télécommande de télédé-
verrouillage hors de la portée des
enfants. Le fonctionnement du sys-
tème de démarrage à distance, de
fermeture des glaces, de verrouil-
lage des portes ou des autres com-
mandes pourraient entraîner de
graves blessures ou la mort. Message d’annulation du démarrage Ã
distance au centre d’information
électronique – Selon l’équipement
Un des messages suivants s’affiche au
centre d’information électronique si le vé-
hicule ne démarre pas à distance ou
quitte le mode de démarrage à distance
de façon prématurée :
•
Remote Start Aborted – Door Ajar (dé-
marrage à distance annulé – porte
ouverte)
• Remote Start Aborted – Hood Ajar (dé-
marrage à distance annulé – capot
ouvert)
• Remote Start Aborted – Fuel Low (dé-
marrage à distance annulé – bas ni-
veau de carburant)
• Remote Start Aborted – System Fault
(démarrage à distance annulé – ano-
malie du système) •
Remote Start Disabled – Start Vehicle to
Reset (démarrage à distance désac-
tivé – démarrer le véhicule pour réinitia-
liser)
Le message reste affiché à l’écran du
centre d’information électronique jusqu’Ã
ce que le commutateur d’allumage soit
mis en position ON/RUN (marche).
Pour passer en mode de démarrage Ã
distance Appuyez brièvement à deux
reprises sur le bouton de DÉ-
MARRAGE À DISTANCE de la
télécommande en moins de
cinq secondes. Les feux de
stationnement clignotent, les portes se
verrouillent et l’avertisseur sonore retentit
deux fois (selon la programmation). Après
le démarrage, le moteur tournera pendant
15 minutes.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
28
Page 107 of 632

•Assurez-vous que tous les passa-
gers du véhicule prennent place
dans un siège et bouclent correc-
tement leur ceinture de sécurité.
Gaz d’échappement
MISE EN GARDE!
Les gaz d’échappement peuvent cau-
ser
des lésions ou entraîner la mort.
Ils contiennent du monoxyde de car-
bone (CO), une substance incolore et
inodore. L’inhalation de ce gaz peut
vous faire perdre connaissance et
même vous empoisonner. Pour évi-
ter de respirer de l’oxyde de carbone
(CO), suivez les conseils stipulés ci-
après :
• Ne laissez pas tourner le moteur
dans un garage ou un endroit
fermé plus longtemps qu’il n’est
nécessaire pour rentrer ou sortir
votre véhicule.
• Si vous devez rouler en gardant le
couvercle du coffre ou du hayon
ouvert, assurez-vous que toutes
les glaces sont fermées et que le
VENTILATEUR du système de
chauffage-climatisation fonctionne
à régime élevé. N’UTILISEZ PAS le
mode de recirculation d’air.
• Si vous devez rester à l’intérieur de
votre véhicule pendant que le mo-
teur tourne, réglez le système de
chauffage ou de climatisation pour
faire entrer de l’air frais dans l’ha-
bitacle. Réglez le ventilateur à haut
régime. Un échappement bien entretenu repré-
sente la meilleure protection contre la pé-
nétration de monoxyde de carbone dans
l’habitacle.
Si vous remarquez un changement dans
la sonorité de l’échappement ou si vous
détectez la présence de vapeurs
d’échappement à l’intérieur, ou encore si
le dessous ou l’arrière du véhicule a été
endommagé, faites vérifier l’ensemble de
l’échappement ainsi que les parties adja-
centes de la carrosserie par un mécani-
cien qualifié afin de repérer les pièces
brisées, endommagées, détériorées ou
mal positionnées. Des soudures ouvertes
ou des raccords desserrés peuvent lais-
ser pénétrer des gaz dans l’habitacle. De
plus, nous vous recommandons de faire
vérifier l’échappement chaque fois que le
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
105
Page 176 of 632

N’utilisez cette télécommande
qu’avec un ouvre-porte de garage
muni d’une fonction « d’arrêt et
d’inversion de course » comme le
stipulent les normes de sécurité
fédérales. Cela concerne la plupart
des modèles d’ouvre-porte de ga-
rage fabriqués après 1982. N’utili-
sez pas un ouvre-porte de garage
qui n’est pas muni de ces mesures
de sécurité. Pour obtenir de plus
amples renseignements ou de
l’aide, composez le numéro sans
frais 1 800 355-3515 ou visitez le
site Web www.HomeLink.com.•Les gaz d’échappement du véhicule
contiennent du monoxyde de car-
bone, un gaz dangereux. Ne laissez
pas le moteur en marche dans un
garage alors que vous programmez
la télécommande. Les gaz d’échap-
pement peuvent causer de graves
blessures ou la mort.
Généralités
Ce dispositif est conforme à la partie 15
des règlements de la FCC et aux normes
RSS-210 d’Industrie Canada. Son utilisa-
tion est soumise aux deux conditions sui-
vantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’inter-
férences nuisibles.2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous
les types d’interférences, y compris celles
qui pourraient en perturber le fonctionne-
ment.
NOTA :
•
L’émetteur-transmetteur a été mis Ã
l’essai et est conforme aux normes FCCet IC. Toute modification non expressé-ment approuvée par la partie responsa-ble de la conformité du système pour-rait entraîner la révocation del’autorisation donnée à l’utilisateur defaire fonctionner le dispositif.
•L’acronyme « IC » qui précède le nu-méro de certification ou d’enregistre-ment confirme la conformité aux nor-mes techniques d’Industrie Canada.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
174
Page 206 of 632

5. Branchez la prise du hayon (fournie
dans la boîte à gants) sur le faisceau de
câblage du hayon pour éviter la corrosion
des bornes.
6. Fixez le faisceau du hayon et le sup-
port à la face intérieure du hayon à l’aide
de ruban adhésif. Cela évitera d’endom-
mager le connecteur et le support lorsque
vous rangez ou réinstallez le hayon.
Dépose du hayon
1. Débranchez le faisceau de câblage de
la caméra d’aide au recul ou des serrures
électriques (selon l’équipement). Consul-
tez le paragraphe « Débranchement de la
caméra d’aide au recul – selon l’équipe-
ment » dans cette section.
2. Déverrouillez le hayon et retirez les
câbles de soutien en dégageant le tenon
verrouillable du pivot.NOTA :Assurez-vous que le hayon est
soutenu lorsque vous retirez les câbles de support.
3. Levez le hayon à un angle de 45 de-
grés.
4. Soulevez le côté droit du hayon jusqu’Ã
ce que le pivot droit se dégage du support
de charnière. 5. Faites glisser tout le hayon vers la
droite pour dégager le pivot gauche.
6. Retirez le hayon du véhicule.
NOTA :
Ne transportez jamais dans la
caisse du camion un hayon qui n’est pas fixé.
MISE EN GARDE!
Pour éviter toute inhalation mortelle
de
monoxyde de carbone, le système
d’échappement des véhicules équi-
pés d’une « cabine de camping ou
d’une cabine de camping à glis-
sière » doit dépasser le déport de la
cabine et être parfaitement étanche.
Verrouillage du hayon
La serrure est située à côté de la poignée
du hayon. Le hayon peut être verrouillé
avec la clé du véhicule.
Tenon verrouillable
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
204
Page 286 of 632

•Ensemble de pneu et roue de secours assortis
d’origine – selon l’équipement ..............426
•
Roue de secours compacte – selon l’équipement . . . 427• Roue de secours pleine grandeur – selon
l’équipement ..........................428
• Roue de secours à usage limité –
selon l’équipement .....................428
• Patinage des roues .....................429
• Indicateurs d’usure .....................429
• Durée de vie utile des pneus ...............430
• Pneus de rechange .....................430
• RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT LA PRESSION DES PNEUS –
SELON L’ÉQUIPEMENT ....................432
• CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES ................432
• RECOMMANDATIONS CONCERNANT LA
PERMUTATION DES PNEUS .................434
• Pneus directionnels – selon l’équipement ......435
• Roues arrière jumelées – selon l’équipement ....435
• SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION
DES PNEUS ............................436
• Système de base .......................438 •
Système de catégorie supérieure – Selon
l’équipement ..........................441
• Commutateur de gonflage pour charge légère
du système de surveillance de la pression des
pneus (modèles 2500) – selon l’équipement .....444
• Généralités ..........................447
• EXIGENCES EN MATIÈRE DE CARBURANT .......448
• Moteurs 3.6L et 4.7L .....................448
• Moteur 5.7L ...........................448
• Essence reformulée .....................449
• Essences à mélange oxygéné ..............449
• Utilisation de carburant E-85 dans les véhicules
qui ne sont pas à carburant mixte ............449
• MMT dans l’essence .....................450
• Additifs .............................450
• Avertissements relatifs au circuit d’alimentation . . 451
• Mises en garde concernant le monoxyde de
carbone .............................452
• CARBURANT MIXTE (MOTEUR 4.7L SEULEMENT) –
SELON L’ÉQUIPEMENT .....................452
• Renseignements généraux concernant le
carburant E-85 ........................452
• Carburant à l’éthanol (E-85) ................453
DÉMARRAGE ET CONDUITE
284
Page 451 of 632

définir les propriétés de carburant néces-
saires à la réduction des émissions de
même qu’à l’amélioration de la perfor-
mance et de la durabilité de votre véhi-
cule. Dans la mesure du possible, le
constructeur recommande l’utilisation
d’essences conformes aux spécifications
de la WWFC.
Essence reformulée
L’emploi d’essence à combustion plus
propre, appelée « essence reformulée »,
est obligatoire dans de nombreuses ré-
gions du pays. Les essences reformulées
sont des mélanges oxygénés spéciaux
destinés à réduire les émissions des véhi-
cules et à améliorer la qualité de l’air.
Le constructeur recommande l’utilisation
d’essences reformulées. Les essences
reformulées adéquatement mélangées
offrent d’excellentes performances et pro-longent la durée de vie du moteur et des
composants du circuit d’alimentation.
Essences à mélange oxygéné
Certains fournisseurs mélangent l’es-
sence sans plomb avec des matières oxy-
génées, notamment l’éthanol (10 %),
l’éther méthyltertiobutylique (MTBE) et
l’éther d’éthyl terbutylique (ETBE). En hi-
ver, certaines provinces et certains États
exigent l’utilisation de mélanges oxygénés
afin de réduire la teneur en monoxyde de
carbone des gaz d’échappement. Ces
mélanges peuvent être utilisés dans votre
véhicule.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas d’essence contenant
du méthanol ou de l’éthanol E-85. Il
peut nuire au démarrage et au com-
portement routier du véhicule et peut
endommager des pièces essentielles
du circuit d’alimentation.
Le constructeur n’est pas responsable
des problèmes causés par l’emploi de
mélanges méthanol-essence ou à base
d’éthanol E-85. Bien que le MTBE soit un
mélange oxygéné à base de méthanol, il
n’a pas ses effets nocifs.
Utilisation de carburant E-85 dans les
véhicules qui ne sont pas à carburant
mixte
Les véhicules qui ne sont pas à carburant
mixte peuvent utiliser une essence renfer-
mant au maximum 10 % d’éthanol (E10).
L’utilisation d’une essence renfermant
plus de 10 % d’éthanol pourrait annuler la
garantie du véhicule.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
449
Page 454 of 632

Mises en garde concernant le
monoxyde de carbone
MISE EN GARDE!
Le monoxyde de carbone (CO)
contenu
dans les gaz d’échappement
est mortel. Observez les précautions
indiquées ci-après pour éviter tout
risque d’empoisonnement :
• Ne respirez pas les gaz d’échappe-
ment. Ils contiennent du monoxyde
de carbone, substance incolore,
inodore et potentiellement mor-
telle. Ne faites jamais fonctionner
votre moteur dans un espace clos,
tel qu’un garage, et ne restez ja-
mais dans un véhicule stationné
durant une longue période pendant
que le moteur tourne. Si vous de-
vez vous immobiliser dans un es-
pace ouvert et si le moteur fonc-
tionne pendant plus de quelques
minutes, réglez le système de ven-
tilation pour faire pénétrer de l’air
frais dans l’habitacle.
• Évitez les problèmes liés au mo-
noxyde de carbone en effectuant
des entretiens adéquats. Faites vé-
rifier le système d’échappement
chaque fois que le véhicule est
monté sur un élévateur. Faites im-
médiatement réparer toute défec-
tuosité et roulez avec les glaces
latérales entièrement baissées tant
que la réparation n’a pas eu lieu.CARBURANT MIXTE
(MOTEUR 4.7L SEULEMENT) –
SELON L’ÉQUIPEMENT
Renseignements généraux concernant
le carburant E-85
Les renseignements contenus dans cette
section ne concernent que les véhicules Ã
carburant mixte. Ces véhicules peuvent
être identifiés par une étiquette apposée
sur la trappe de carburant qui porte la
mention Ethanol (E-85) or Unleaded Ga-
soline Only (éthanol [E-85] ou essence
sans plomb seulement). Cette section ne
couvre que les sujets qui se rapportent Ã
ces véhicules. Veuillez consulter les au-
tres sections de ce guide pour obtenir des
renseignements communs qui concernent
autant les véhicules à carburant mixte que
les véhicules à essence.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
452
Page 555 of 632

Système d’échappement
Un échappement bien entretenu repré-
sente la meilleure protection contre la pé-
nétration de monoxyde de carbone dans
l’habitacle.
Si vous remarquez un changement dans
la sonorité de l’échappement ou si vous
détectez la présence de vapeurs
d’échappement à l’intérieur, ou encore si
le dessous ou l’arrière du véhicule a été
endommagé, faites vérifier l’ensemble de
l’échappement ainsi que les parties voisi-
nes de la carrosserie par un mécanicien
compétent afin de repérer les pièces cas-
sées, endommagées, détériorées ou mal
positionnées. Des soudures ouvertes ou
des raccords desserrés peuvent laisser
pénétrer des gaz dans l’habitacle. De
plus, faites vérifier le système d’échappe-
ment chaque fois que le véhicule estsoulevé pour une vidange d’huile ou un
graissage. Remplacez des pièces au be-
soin.
MISE EN GARDE!
• Les
gaz d’échappement peuvent
causer des lésions ou entraîner la
mort. Ils contiennent du monoxyde
de carbone (CO), une substance
incolore et inodore. L’inhalation
de ce gaz peut vous faire perdre
connaissance et même vous em-
poisonner. Pour éviter de respirer
du monoxyde de carbone (CO),
consultez les paragraphes
« Conseils de sécurité » et « Gaz
d’échappement » dans la section
« Avant de démarrer votre véhi-
cule », pour obtenir de plus amples
renseignements.
•Si vous garez votre véhicule sur
des matières combustibles alors
que votre système d’échappement
est chaud, vous risquez de provo-
quer un incendie. Il peut s’agir
d’herbes ou de feuilles entrant
en contact avec votre système
d’échappement. Ne garez pas votre
véhicule et ne le conduisez pas lÃ
où votre système d’échappement
risque d’être en contact avec des
matières combustibles.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
553
Page 626 of 632

Lave-glaceLiquide .................146
Le numéro d’identification du véhicule (NIV). ...............7
Levage ....................522
Levier multifonction ............144
Liquide de direction assistée ......597
Liquide de frein ..............561
Liquide, Frein ................597
Liquide lave-glace ............146
Liquide pour essieux ...........562
Liquides, Lubrifiants et pièces d’origine .................595
Lubrification, Carrosserie ........551
Lubrification des essieux (Liquide pour essieux) ........562
Lubrification des mécanismes de carrosserie ................551
Lunette arrière coulissante Commande électrique ........189
Lunette arrière, Coulissante .......190
Manuel d’entretien ............613 Manuels d’entretien
............613
Marche à suivre pour détordre une ceinture de sécurité ...........50
Méthanol ..................449
Mise au rebut Antigel (Liquide de refroidissement
du moteur) ...............558
Mise en garde concernant le monoxyde de carbone ........105
Mises en garde et avertissements ....6
Modifications/Altérations du véhicule...7
Modifications/Altérations, Véhicule ....7
Moteur ....................540
Bouchon de remplissage d’huile. .547
Chauffe-moteur ............294
Choix de carburant .........448
Choix de l’huile ............546
Compartiment .............539
Démarrage d’appoint ........522
Filtre à air ...............548
Huile ..................545
Huile synthétique ...........547
Identification du compartiment . .539 Liquide de refroidissement
(Antigel)
................595
Noyé, Démarrage ..........289
Précautions concernant les gaz
d’échappement ............105
Recommandations pour
le rodage ................103
Surchauffe ...............493
Nettoyage Roues ..................569
Nettoyage des lentilles du tableau debord .................571
Nettoyage des surfaces vitrées . . . .571
Neutralisation du levier de vitesses . .528
Paramètres personnels ..........236
Paramètres, Personnels .........236
Passage des rapports ..........295
Boîte de transfert ...........330
Boîte de transfert, Passage au
point mort (N) .............485
INDEX
624